部分 芳汀
第二部分 柯赛特
第三部分 马里于斯
第四部分 普吕梅街的牧歌和圣德尼街的史诗
第五部分 冉?阿让,维克多?雨果(Victor Hugo,1802-1885),法国作家,19世纪前期积极浪漫主义文学的代表作家,人道主义的代表人物,被称为“法兰西的莎士比亚”。代表作有小说《巴黎圣母院》《悲惨世界》《笑面人》《海上劳工》,剧本《克伦威尔》《欧那尼》《吕布拉》,诗集《东方集》《惩罚集》《沉思集》《世纪传说》等。,维克多?雨果原著的《悲惨世界》讲述:冉?阿让是个从小失去父母的贫穷孩子,二十多岁时因在一家面包店偷面包时被抓,关进了监狱,判了十九年苦役。
从牢里放出来后,他偷了留他住宿的主教大人的银器,但在警察抓捕他时,主教却说银器是送给他的,主教对他的宽容震撼了他的心灵,他发誓要做一个正直的人。从此他牢记主教对他说的话:“你答应过我要成为正直的人,我赎买的是你的灵魂。”他开始为民众做好事,并履行对芳汀的诺言,救出她在水深火热中煎熬的女儿,又在战火中救出了马里于斯,还挽救了一直陷害他的警探沙威,但是他自己的生活一直过得艰难、简朴甚至卑微,直至很后死去。, 第二卷 堕落
一八一五年十月初,有个外乡人来到了迪涅小城,稀稀拉拉的居民忐忑不安地望着他。这人中等身材,强壮有力,约莫四十六至四十八岁,一顶鸭舌帽遮住被风吹曰晒和汗水灼伤的脸,他穿着黄色粗布衬衫,领带扭成绳子一样。一条旧的皱巴巴的人字斜纹布裤子,一个膝头磨白了,另一个已经有了破洞。一件破烂的灰色旧罩衫,一个手肘处补了块绿布,是用细绳子缝上的。他背着一只装得鼓鼓囊囊的军用包,扣得紧紧的,手上拄着一根大棍子,脚上套着铁钉鞋,没穿袜子,留着长胡子,理着平头。
这人走进了一家当地优选的旅店。老板正好在,问他道:“先生住店吗?”
“吃饭和睡觉。”那个汉子说。
“行,但要付钱。”
汉子从他的罩衫里掏出一个大皮夹子,回答说:“我有钱。”
“有钱就能为你服务。”老板说。
汉子卸下背包,手里仍然提着棍子。他坐在炉旁一张小凳上,老板走来走去打量着这个陌生人。
“我想吃饭,行吗?”那个汉子问。
“等会儿。”老板说。
但是当汉子转过身取暖时,老板从一张旧报纸上撕下一角,写了一两行字,交给一个小孩,并在他耳边说了句话,小孩就朝市政厅那边跑去了。
汉子对此没有看出什么,他又问一次:“我想吃晚饭,行吗?”
“等会儿。”老板还是这样说。
孩子回来了,带回一张纸,老板急匆匆打开来看,看后想了一会就对那汉子说:“先生,我不能接待你。”
“我走了了,到现在还没有吃过东西,我想吃东西。”
老板俯向他的耳畔,轻声地说:“你走吧。”
汉子想反驳,老板盯着他,放低声音说:“啊,别再多说了,你叫冉-阿让。要我说出你是谁吗?你一进来我就感到不对头,我派人到市政厅去,这就是他们给我的回音,你能看看吗?”
老板打开那张纸给他看,汉子朝上面瞥了一眼,便耷拉着头,捡起放在地上的背包,离开了旅店。
他走上大路,漫无目的地朝前走,走过市政厅,他想,漂亮的市政厅对他来说是关上大门的,他就寻找不起眼的小酒馆或者寒酸的破屋吧。
但是,当他终于发现一家低矮的小酒馆,并进去和老板说要住宿和吃饭的时候,过程竟然和前面一家旅店一模一样,他又被老板赶了出来。
他继续朝前走着,经过监狱门口时,他敲响了挂在门口的钟。
一扇小窗打开了。
“门房先生,”他脱下鸭舌帽恭恭敬敬地说,“您能让我进去住上一夜吗?”
一个声音从里面传来:“监狱不是旅店,你让人逮捕吧,那时你就能进来住了。”
小窗又关上了。
他进入一条小巷,看见一幢两层楼的小房子,从窗外看,里面是一家四口。他敲开门,男主人问了他几句话,知道他没被前两家旅店收留,忽然发现了什么,又把他赶了出来。他又找到了一个茅屋,想到至少可以御寒,就钻进了低矮的门,刚刚躺下,就响起一阵凶恶的狂吠声。他抬起眼睛,一只大狗的头在屋门口的暗影中显现出来。
原来这是一只狗窝。
有个行人路过时好像听见他嚷着说:“我甚至还不如一条狗!”
由于不认识街道,他又开始漫无目的地乱走。经过大教堂的广场时,他向教堂挥舞拳头,表示抗议。
这时他筋疲力尽,一无所求,就在一条石凳上躺了下来。有个老妇人从教堂里出来,看见了这个躺在黑影中的人。
“您怎么躺在这儿,我的朋友?”她问。
他没好气地回答:“您没看到吗,好心的太太?我在睡觉呢。”
这位好心的太太果真名实相副,她是侯爵夫人。
“怎么能睡在石凳上呢?”她问,“您为什么不去住旅店呢?”
“因为我没有钱。”
“唉,”侯爵夫人说,“我的钱包里只有四个苏,全给你吧。”
那汉子接过四个苏。侯爵夫人继续说:“那么一点钱您住不了旅店的,您又冷又饿,怎么没有好心人留您住宿呢?”
“我敲过每家的门。”
“结果呢?”
“每家都把我赶出来。”
好心的太太拍拍汉子的手臂,向他指一指广场另一边,那里是主教住的地方。她说:“您敲过那一家人家的门吗?”
“没有。”
“那去敲一敲吧。”
主教的门被重重敲响了。
“进来。”主教说。
P7-10