序
章·调皮贪玩的汤姆
第二章·光荣的粉刷匠
第三章·忙于战争和恋爱
第四章·主日学校里出风头
第五章·老虎钳甲虫作弄狮子狗
第六章·汤姆挨罚遇贝基
第七章·玩壁虱,爱情遭挫折
第八章·无敌的黑衣大侠
第九章·坟场惨案
第十章·野狗吠声报凶信
第十一章·汤姆觉得良心不安
第十二章·猫服止痛药水
第十三章·海盗们扬帆出航
第十四章·海盗们的快乐营地
第十五章·汤姆暗中探家
第十六章·初试烟斗——“我的刀子丢了”
第十七章·海盗们出席自己的葬礼
第十八章·汤姆以梦吐秘密
第十九章·狠心的“我想不到”
第二十章·汤姆替贝基挨鞭子
第二十一章·老师的镀金秃头
第二十二章·哈克·费恩引用《圣经》
第二十三章·穆夫·波特得救了/
第二十四章·白天出风头,夜里做噩梦
第二十五章·寻找秘藏的财宝
第二十六章·真强盗掘走一箱金币
第二十七章·战战兢兢地跟踪追击
第二十八章·夜探英琼·乔的巢穴
第二十九章·哈克报信救寡妇
第三十章·汤姆和贝基洞中迷路
第三十一章·找到了,又丢了
第三十二章·“快起床!他们找到了!”
第三十三章·英琼·乔的可悲下场
第三十四章·一大堆黄灿灿的金币
第三十五章·体面的哈克当上强盗
后记
,《语文》教材配套提升阅读丛书,是专为中学生拓展课外阅读、提升阅读能力和思考问题能力而策划的,采用非常不错版本、名家译本,编校严谨、校勘精良,保证可读性。并邀请一线名校特级、不错语文教师编写团队为每本书编写导读并为重点内容做解析,价值导向强,实用性强。
本书收录了若干篇契诃夫的代表性小说名篇,高度体现了契诃夫作品真实、朴素、幽默的艺术特点和文字洗练的创作标准。其中,有的反映十九世纪末俄国的社会现实,如《迟开的花朵》;有的揭露沙俄鹰犬的丑恶嘴脸,如《一个官员之死》《变色龙》;有的批判庸俗、空虚、无为、僵化的生活态度,如《套中人》《姚内奇》;有的对劳苦大众寄予满腔同情,如《牡蛎》《苦恼》,借以向广大民众发出“不能再这样生活下去了”的疾呼。
, 章 调皮贪玩的汤姆 一句话导读:汤姆的“辉煌”战绩。 “汤姆!” 没有应声儿。 “汤姆!” 没有应声儿。 “不知道这孩子上哪儿去了。汤姆,你这讨债鬼!” 没有应声儿。 老太太把眼镜拉到眼睛下面,从眼镜上方朝屋里扫视一遍;她又把眼镜推到眼睛上面,从眼镜底下往外张望。像孩子那么个小东西,她是很少或者从不透过镜片来寻找的。那副眼镜是她的正式装备,也是她的得意之物,戴着不是为了派用场,而是因为有“风度”——即便戴两个火炉盖,她也同样看得清。一时之间,她有点儿不知所措。接着,她用不大凶狠的而又响得连桌椅板凳也听得见的声音说道:“好吧,我敢打赌,你要是被我抓住,我就要……” 她没有把话说完,因为她此刻正弯下身去,拿着扫帚在床底下乱捅,捅一下,就得喘一口气。但她只赶出来了一只猫。 “我从没有见过这么淘气的孩子!” 她朝开着的门走过去,站在门口望着菜园子,目光在番茄藤和“曼陀罗”草里搜寻。汤姆不在那里。于是,她仰起头来,朝着远处大声喊道:“汤姆,你这讨——债——鬼呀!” 背后传来一阵轻微的响声。她回过身去,正好抓住一个小男孩的衣角,叫他逃脱不了。 “这下看你往哪儿跑!我怎么没有想到那个碗橱呢?你在那儿干什么来着?” “没干什么。” “没干什么?!瞧瞧你的手上,还有你的嘴巴上,那是什么东西?” “我也不知道,姨妈。” “哼,我可是知道。是果酱一那是错不了的。我已经跟你说过几十遍,你要是再动那个果酱,我就剥你的皮。把棍子拿过来给我。” 棍子在空中晃动——情况十二万分危急—— “哎呀!瞧,你背后是什么,姨妈!” 老太太真以为有什么危险,连忙撩起裙子,转过身去。那个孩子拔腿就跑,爬上高高的木板围墙,一翻身就不见了。 波莉姨妈站在那里,愣了片刻,然后发出一阵轻柔的笑声。 “这该死的孩子,我怎么一点儿也没有长进呢?他已经跟我耍过好几回花招,我现在不该提防着点儿他吗?可是,老傻瓜真是优选的傻瓜啊。俗话说得好,老家伙学不会新名堂。可是,哎呀,他一天换—个花样,你怎么猜得着他要耍什么花招呢?他好像知道,我要恼透了才会发脾气。他也知道,他只要把我哄过去,惹我笑一阵,就什么事也没了,我舍不得打他。我对这个孩子没有尽到责任,这是大实话,上帝知道。《》上说,孩子不打不成器。我明知道我是在加重我们俩的罪孽和痛苦。他被魔鬼迷了心窍啊,可是……哎呀!他是我那死去的亲妹妹的孩子,可怜的小家伙,不知怎么回事,我就是下不了手揍他。每次饶了他,我就觉得良心上过不去;每次揍了他,我这老太婆的心都快要碎了。算了,算了,就像《》上说的,‘人为妇人所生,日子短少,多有患难’。我觉得也很在理。今天下午他说不定又要逃学,明天我非罚他不可,让他干点活儿。星期六叫他去干活是太狠心了点儿,人家的孩子都放假了啊,而且他很讨厌干活,可我不得不对他尽点责任,要不然会毁了这孩子。” 汤姆果然没有去上学,他玩得很开心。他晚饭前回到家里,刚好还有时间帮黑人孩子吉姆锯第二天烧的木柴,劈引火柴——起码还有时间给他讲讲自己的冒险事儿,而吉姆在这期间干了四分之三的活儿。汤姆的弟弟(或者说得更确切一点儿,他的同父异母弟弟)锡德干完了他的那一份(捡劈好的木柴片)。锡德是个文静的孩子,既不淘气,也不会捣蛋。 吃晚饭的时候,汤姆一有机会就偷糖吃。在这时,波莉姨妈问了他许多问题,话里布满陷阱,还很深奥——她想从汤姆嘴里套出不利于他的实话来。像许多心地单纯的人那样。她总是沾沾自喜,以为自己有一种天生的本事,善于耍弄阴险而又诡秘的手腕。她喜欢把那种旁人一眼就识得破的手法看作足智多谋的妙计。她说:“汤姆,今天上学可是很热呀,对吗?” “对呀,姨妈。” “热得很厉害,对吗?” “对呀,姨妈。” “难道你没有想去游个泳,汤姆?” 汤姆心里感到一阵惊慌,顿生疑窦,有点儿不安起来。他察看一下波莉姨脸色,但是从她脸上看不出什么特别的表情。于是,他说:“没有呀,姨妈一唉,不大想去。” 老太太伸过手去,摸了摸汤姆身上的衬衣,说:“你身上可是不大热呀。”她喜滋滋地想。她其实早已发现他的衬衣是干的,而别人还没有看出她的真正意图呢。可是,汤姆却早已看清风向。所以,他就先下手为强,要挫败他姨妈接下来可能采取的行动。 P1-4,
定价:为出版社全国统一定价;
文轩价:为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据;受系统缓存影响,最终价格以商品放入购物车后显示的价格为准;