内容简介
????本书介绍了投资银行、对冲基金和私募股权投资这三种机构及它们之间既竞争又合作的关系,它们对金融市场的影响、发展历史、主营业务、监管环境以及后危机时代的风险与机遇,为读者提供了更加全面的视角。
????本书另一大是包含了10个真实案例,这些案例以*近发生的真实交易为基础,包含了与章节内容相关联的风险、收益、政治考量、对公司和投资者的影响、竞争、监管障碍等主题。某些案例还包括电子表格模型,有助于读者在思考案例描述的选择、机会和风险问题时建立起分析框架。
????本书适合金融相关专业本科生、研究生、MBA学生使用,也可以作为金融投资专业人士的参考、培训用书。
目录
简明目录
赞誉
作者简介
译者简介
致出版社
致译者
译者序
前言
致谢
第1章投资银行概述2
第2章投资银行业监管17
第3章融资33
第4章并购53
第5章交易83
第6章资产管理、财富管理和研究99
第7章信用评级机构、交易所、清算和结算107
第8章投资银行业务117
第9章可转换证券和华尔街创新132
第10章投资银行业的职业、机遇与挑战146
第二篇对冲基金与私募股权投资
第11章对冲基金概述168
第12章对冲基金投资策略187
第13章股东积极主义及对公司治理的影响208
第14章风险、监管和组织结构223
第15章对冲基金的挑战与业绩234
第16章私募股权投资概述246
第17章杠杆收购的财务模型268
第18章私募股权投资对公司的影响288
第19章组织结构、报酬、监管及有限合伙人307
第20章私募股权投资的挑战与机遇319
第21章中国的私募股权投资337
第三篇案例研究
2008年的投资银行业(上):贝尔斯登的兴衰352
2008年的投资银行业(下):美丽新世界371
自由港麦克莫伦铜金矿公司:并购融资385
吉列交易:宝洁收购吉列398
两只对冲基金的故事:磁星和培洛顿411
凯马特、西尔斯和ESL:从对冲基金到世界商之路425
麦当劳、温迪和对冲基金:汉堡对冲?对冲基金股东积极主义
行动及对公司治理的影响442
保时捷、大众汽车和CSX:汽车、火车与衍生品462
玩具反斗城杠杆收购470
博龙和美国汽车工业488
阅读书目501
参考文献503
摘要与插图
【译者序】本书讲述了金融领域创造力和活力的三个领域:投资银行、对冲基金与私募股权投资。
2007~2009年,遭遇了金融危机,并在2010~2012年面临持续性的挑战。而这场危机的主角无疑是投资银行、对冲基金与私募股权投资机构。它们掌控着的金融和投资,获得了欣羡和敬畏,同时也受到批评和担忧。它们常常登上财经媒体的头版,但本身又极其低调和神秘。
本书致力于揭开投资银行、对冲基金和私募股权投资机构的神秘面纱,介绍它们的关键职能、薪酬体系、在财富创造和风险管理中的角色,以及为基金和机构影响力做出的不懈努力。本书花重墨介绍了此次金融危机中投资银行、对冲基金和私募股权投资机构的角色及其应对和转型。
中国的投资银行业经过20余年的发展,成绩显著,但与发达市场国家相比,差距还很大。从规模上看,中国所有证券公司总资产不到高盛的1/3,净利润总和与摩根士丹利一家公司相当。而在产品和业务的种类及创新方面,差距更大。
中国的私募股权投资业萌芽于1995年,在2006年后迅猛发展,发展速度位居世界前列,于2011年达到,成为仅次于美国的第二大私募股权投资市场。但在2012年,该行业发展势头陡然转向,步入“寒冬”,面临洗牌。行业的大起大落,令投资者和管理机构都无所适从。
中国尚没有真正的对冲基金,仅有个别机构开展了个别的对冲基金业务。但不难预见,随着股指期货、融资融券等未来更多衍生品的推出,中国的对冲基金业必将蓬勃发展起来。
未来怎么发展?发达市场国家的经验无疑对中国具有宝贵的借鉴意义。本书讲述了发达市场国家是美国投资银行、对冲基金与私募股权投资业的发展经验和教训。
本书作者斯托厄尔教授在投资银行、对冲基金与私募股权投资领域具有30多年的实务操作和教学研究经历,曾作为投资银行家在高盛、摩根大通和瑞银工作了20年,并在奥康纳(已被瑞银收购的一家大型对冲基金)工作了4年,2005年至今,他任西北大学凯洛格商学院的金融学教授。因其亲身经历了多起金融界的重大事件,也对很多重要的投资事件拥有不为外人所知的一手资料,这些信息和知识成为MBA课程中宝贵的实践教材,也使得斯托厄尔教授的课程成为凯洛格商学院里欢迎的一门课程。
本书是实践经历和学术经验相互参照后的成果,为全面了解金融市场的关键参与者打开了大门。
所以,我们决定把本书翻译成中文,让更多的人能够分享到这本的著作。
本书的译者之一赵鹏是斯托厄尔教授在西北大学凯洛格商学院的学生,他向斯托厄尔教授,与黄嵩共同翻译本书,斯托厄尔教授欣然同意。斯托厄尔教授年轻时曾经在日本和中国香港生活多年,对东方怀有真切的亲近感,他希望通过我们的翻译,让他的书为广大的中国读者所阅读。斯托厄尔教授还专门为中文版改写了前言,并新增写了第21章“中国的私募股权投资”。
为了不辜负这本的著作及斯托厄尔教授,我们组织翻译团队进行了认真的翻译,前后历时将近1年。本书的翻译工作由黄嵩主持。黄嵩、赵鹏、张西晴、杨超、桓雅琦、王义明、杨奔、葛志儒、钱聪、胡新禄、赵金燕、陈涛、吴璐、蒋忠秀、孙飞、郑荣、曲毅、刘翠翠等共同参与了初稿的翻译。黄嵩、赵鹏、张西晴、张人欢、张展培、邓闯、商诺奇等对初稿进行了修改和文字润色。由黄嵩对全部译稿进行统改、补译、校对和定稿。
机械工业出版社华章公司的编辑们为促成本书的出版也做了大量工作,向他们表示诚挚的感谢。
对于译文中存在的错误和不足之处,欢迎读者批评指正。
……