内容简介
在西学东渐的初期,古典形态的中国文论对近代日本学术用语产生过较大影响——“新漢語”是日本人借用汉字(文)与西学的沟通外显,由此产生了抽象、表象、想像力、第一印象等“象”根词。同时,由于近代日本为西方“形上之学渐入于中国”的“中间之驿骑”,洋化形态的中国文论
|
在西学东渐的初期,古典形态的中国文论对近代日本学术用语产生过较大影响——“新漢語”是日本人借用汉字(文)与西学的沟通外显,由此产生了抽象、表象、想像力、第一印象等“象”根词。同时,由于近代日本为西方“形上之学渐入于中国”的“中间之驿骑”,洋化形态的中国文论