内容简介
俄罗斯文学的“白银时代”是一个思想和文化十分活跃又十分复杂的多元的时代,是一个以现代主义文学、现实主义文学以及无产阶级文学所构筑的三足鼎立的繁荣的时代。正是这一特征,奠定了二十世纪俄罗斯文学乃至二十世纪世界文学的基调,并在一定意义上影响了俄罗斯现当代文学的发展。本书选译了这一时期代表现代派文学、传统现实主义文学以及无产阶级文学等三种创作倾向的短篇小说,力图尽可能地折射俄罗斯白银时代短篇小说创作的全貌。
目录
前言·········································································1
波塔彭科
措施······················································ 吴 笛/译1
契诃夫
没出嫁的新娘················································· 沈念驹/译15
索洛古勃
对另一种存在的烦恼··········································· 吴 笛/译41
捉迷藏······················································· 吴 笛/译51
绥拉菲莫维奇
在悬崖旁边··················································· 吴 笛/译67
魏列萨耶夫
在舞台上····················································· 吴 笛/译95
谢苗诺夫
看守院子的人················································ 吴 笛/译105
高尔基
读者························································ 吴 笛/译114
斯基塔列兹
野外判决···················································· 吴 笛/译134
吉皮乌斯
永恒的柔弱·················································· 吴 笛/译154
库普林
感伤的爱情·················································· 袁亚楠/译165
孤独························································ 袁亚楠/译176
布宁
安东诺夫卡苹果·············································· 李 静/译190 书·························································· 何晓曦/译214
午夜························································ 李 静/译217
冷秋························································ 李 静/译225
安德列耶夫
取自一个永远没有结尾的故事·································· 徐振亚/译231
在地下室里·················································· 李 静/译238
彼吉卡游别墅················································ 李 静/译254
苔菲
欢乐的家庭晚会·············································· 吴 笛/译268
勃留索夫
为自己还是为他人······
摘要与插图
我们曾经热切希望创造的现实,摧垮、践踏了我们……怎么办?或许,虚构和想象能够帮助人们短时期地超越在地球之上,重新审视他们在地球所丧失的位置。高尔基:《读者》
有时候顾客因为理坏了头发而抱怨,甚至大叫起来,这时理发师们也对着尼柯尔卡大叫几声,不过不是认真的,是为了让那些头发被剪得参差不齐的老实人满意。
安德列耶夫:《彼吉卡游别墅》
所有这一切都是面具,而所有的面具下都隐藏了某种其他的东西。长在卡申的蓝色的鸢尾花,这又是谁的面具呢?当一阵偶然的风吹向炎热的地带时,所有的人都像蓝色的火苗一样转向同一个方向,也真的想飞走了。
勃洛克:《街上的面具》