内容简介
《中国印度之智慧》系统梳理了印度和中国几千年文明的发展脉络,视角,视野宽广。上册《印度的智慧》是对印度文明及其特质的全面展现和总结,作者在书中与读者分享了他对印度文学的深刻体验。印度在哲学、想象文学等方面都是世界的老师,古印度哲人给世人留下的智慧遗产,值得我们好好品读。下册《中国的智慧》是对中国传统文化和哲学思想的深刻体察,作者中国文学、哲学等方面的元典之作进行解读,让读者感受到中华文明的岁月传承。同时,从作者对中国思想文化的总结和独到见解中,我们也能得到人生的启示。
目录
《印度的智慧》目录
自 序
第一部分印度信仰
○《梨俱吠陀》颂诗
/ 序言 / 002
/ 致因陀罗 / 007
/ 创造之歌 / 010
/ 普罗阇婆提 / 011
/ 伐楼那(之一) / 014
/ 伐楼那(之二) / 017
/ 毗羯磨 / 019
/ 因陀罗 / 021
/ 人类颂歌 / 024
/ 慷慨 / 028
/ 信心 / 030
/ 夜 / 031
/ 黎明 / 033
○《奥义书》
/ 序言 / 038
/ 创世故事 / 040
/ 精微 / 044
/ 真正的大梵 / 047
/ 解放 / 048
/ 征服死亡 / 049
/ 独一神 / 053
/ 神无处不在 / 054
/ 神在人内 / 056
/ 认知神 / 057
○《薄伽梵歌》
/ 序言 / 059
章 / 062
/ 第二章 / 066
/ 第三章 / 073
/ 第四章 / 077
/ 第五章 / 081
/ 第六章 / 084
/ 第七章 / 088
/ 第八章 / 091
/ 第九章 / 093
/ 第十章 / 097
/ 第十一章 / 101
/ 第十二章 / 106
/ 第十三章 / 108
/ 第十四章 / 111
/ 第十五章 / 113
/ 第十六章 / 115
/ 第十七章 / 117
/ 第十八章 / 120
○《钵颠阇利的瑜伽箴言》
/ 序言 / 126
卷 抑制:瑜伽的精神用途 / 131
/ 第二卷 抑制:瑜伽的修习 / 134
/ 第三卷 力 / 138
/ 第四卷 独存 / 142
○《罗摩衍那》
/ 序言 / 145
篇 悉多的婚礼 / 151
/ 第二篇 流放 / 151
/ 第三篇 国王薨逝 / 151
/ 第四篇 罗摩和婆罗多会面 / 153
/ 第五篇 在瞿陀婆哩河岸上 / 154
/ 第六篇 悉多丢失 / 154
/ 第七篇 哩舍牟迦山 / 155
/ 第八篇 悉多归来 / 155
/ 第九篇 战争会议 / 156
/ 第十篇 锡兰之战 / 156
/ 第十一篇 罗摩回国,接受灌顶 / 157
/ 第十二篇 马祠 / 158
/ 大结局 / 159
第二部分印度幽默
○《五卷书》
/ 序言 / 162
/ 故事的楔子 / 168
/ 骑在蛇背上的蛤蟆 / 171
/ 不饶恕的猴子 / 172
/ 使狮子复活的婆罗门 / 177
/ 小老鼠女嫁给老鼠 / 178
/ 麻雀与大象 / 182
/ 白鹭、鱼和螃蟹 / 184
/ 萤火虫和猴子 / 187
/ 婆罗门的山羊 / 188
/ 太子肚子里的蛇 / 190
/ 容易受骗的丈夫 / 191
/ 奶油让婆罗门的眼睛瞎掉 / 194
/ 婆罗门、贼和罗刹 / 195
/ 忠诚的埃及獴 / 197
/ 大象与小老鼠 / 198
/ 蒙上虎皮的驴 / 200
/ 农民的老婆 / 201
/ 婆罗门的一罐大麦片 / 203
/ 乌龟与天鹅 / 203
○《鹦鹉故事七十则》
/ 序言 / 205
/ 雅索戴韦和她的转生 / 207
/ 王后和大笑的鱼 / 209
/ 有前途的儿子 / 218
/ 德维卡和她愚蠢的丈夫 / 222
/ 女人和老虎 / 223
/ 结局故事 / 224
第三部分佛教
○《法句经》
/ 序言 / 230
品 双品 / 237
/ 第二品 不放逸品 / 239
/ 第三品 心品 / 240
/ 第四品 花品 / 241
/ 第
摘要与插图
中国与我们称之为西方的现代世界之间的区别是,西方儿童相信仙人,中国成人相信之。拥有信仰的能力,这是现代世界总体而言所缺失的东西,这对我们是利还是弊,谁也说不清。莎士比亚相信许多我们后来这些明智的预言家所不相信的东西。但是我们在阐述可证实的真理时,却做出了极大的错误判断,把它与诗意真理或想象真理混为一谈。我们对真理的总体态度已被我们的科学训练所破坏,不会再对推动不了机车或运行不了蒸汽机的真理产生兴趣了。我们失去的是想象,即真理和虚构之间那条令人愉悦的界线,二者在此融合,谁是谁已经不再重要。这就是我们再也产生不了与宗教关联的伟大神话的原因。现代人自我意识很强的大脑失去了其淳朴的天真。但是这一差异已不再是东西方之间的差异,而是所有国家科学时代与所有从前时代的差异。如若没有像伏尔泰和王充这样几个沉着稳健的理性主义灵魂,那么,19世纪前,人类的确从仙人那儿得到不少愉悦。结果,中国文学充满了鬼魂、妖怪、狐狸精、魔仆和双面人的故事。在翟理思的《中国艺廊的奇异故事》(博奈和利夫莱特)中可以看到此类故事。中国秀短篇故事集是《今古传奇》,其中有11篇已被E.巴茨豪厄尔出色地翻译过来了。还有篇幅更长一些的故事,表明了说书艺术的更高发展。不用说,还有大量中国故事几乎没有触及。
我挑选了几篇较短的故事放在此书中。这些故事要么典型,要么有些意义。前两篇审判故事有趣,跟圣经故事有着相似之处。“中国的灰姑娘”对学习民间故事的学生应该有意思。“倩娘的故事”是典型的鬼怪故事,其中人的灵魂可以离开身体。接下来的两篇故事是4世纪早期的故事,带有的滑稽幽默,这是那一时期的典型做法。“两孝子千里寻父”和“汉宫秘史”是真实故事,是历史,并非文人的虚构杜撰。我之所以选取这些故事,是因为从西方人的视角来看,它们“离奇古怪”,但确凿。跟《浮生六记》一样,这些故事可被视为从中可以一窥中国人生活的文献。这些故事中,除了《》中收有“倩娘的故事”之外,其余的以前都没译成英文。我没有收录中国笑话和幽默故事,它们本身就是一片沙漠。
-二母争子-
这个故事与接下来的故事均摘自《风俗通》,两故事出于同一写作动机。《风俗通》即《风俗通义》,作者应劭,东汉后期人,生活在公元178—公元197年间。这个故事与《圣经列王传》中的所罗门审判故事有着惊人的相似之处。在“佛的诞生故事”评注中也可看到类似主题,也许是于公元5世纪在印度写就。目前版本的《风俗通》中看不到这两个故事,但唐朝马总撰写的《意林》里却收录了这两个故事。《意林》是古代哲学家集,受推崇,因为它收录的许多选篇(《老子》、《庄子》、《孟子》等)与现代文本不同,而且保留了现已佚失的古代文本的一些文章。应劭的这部著作,据约公元600年的隋史官方书目中记载,这部书有31卷,但目前的文本只剩下10卷。中国的佛经翻译始于公元1世纪。与所罗门故事的相似很可能是一个巧合。
颍川有富室,兄弟同居,两妇皆怀妊,数月,长妇胎伤,因闭匿之。产期至,同到乳舍。弟妇生男,夜因盗取之,争讼三年,州郡不能决。丞相黄霸出坐殿前,令卒抱儿,去两妇各十余步,叱妇曰:“自往取之。”长妇抱持甚急,儿大啼叫。弟妇恐伤害之,因乃放与,而心甚自凄怆,长妇甚喜。霸曰:“此弟子也。”责问大妇,乃伏。
[《风俗通》,2世纪]
-缣之讼-
临淮有一人,持一匹缣到市卖之,道遇雨而披戴,后人求共庇荫,因与一头之地;雨霁,当别,因共争斗,各云:“我缣。”诣府自言,太守丞相薛宣劾实,两人莫肯服,宣曰:“缣直数百钱耳,何足