心灵鸡汤全集(英汉对照)(外文社出版 典藏英汉双语全集 365天享受阅读 白金版 让亿万人获得幸福的心灵密码)

价格 36.80对比
发货 广东东莞市
销量 暂无
评价 已有 0 条评价
人气 已有 14 人关注
数量
+-
库存100
 
联系方式
加关注0

新书科技

VIP   VIP会员第1年
资料未认证
保证金未缴纳

内容简介

《心灵鸡汤全集(英汉对照读物)》收录了200多个精彩的英文故事,主要内容分为:在我生命中点亮的那盏灯、永不放弃、通向成功的神秘之门、生命的加减法、幸福的旅程、春天的乐章、坚持你的梦想、从梦想之火到胜利、看不见的小奇迹、飞向我的爱、心态改变命运、克服忧虑的快乐生活。
通过这些感人至深的故事,每个人都能从中感悟生命的智慧和人生的哲理,同时还能提高英语阅读能力和欣赏水平。

目录

第一卷在我生命中点亮的那盏灯
The Light Lit up in My Life/在我生命中点亮的那盏灯2
Life Is like a Cafeteria/人生就像自助餐厅3
Its All Good/万事皆宜3
Gift of Insults/自取其辱4
Just Five More Minutes/就五分钟5
The Most important Part of My Busy Day/一天中要的部分6
My Fathers Maxim/父亲的格言8
Please Give Me Five Minutes/请给我五分钟10
Dont Hurt the Snow/别踩疼了雪11
23 to 4/23比413
The Embassy of Hope/希望大使馆14
A Little Piece of Me/我生命历程的一段记忆16
Thanks for Your Time/感谢你的陪伴17
God Has Been Good to Me/上帝善待我19


第一卷在我生命中点亮的那盏灯
The Light Lit up in My Life/在我生命中点亮的那盏灯2
Life Is like a Cafeteria/人生就像自助餐厅3
Its All Good/万事皆宜3
Gift of Insults/自取其辱4
Just Five More Minutes/就五分钟5
The Most important Part of My Busy Day/一天中要的部分6
My Fathers Maxim/父亲的格言8
Please Give Me Five Minutes/请给我五分钟10
Dont Hurt the Snow/别踩疼了雪11
23 to 4/23比413
The Embassy of Hope/希望大使馆14
A Little Piece of Me/我生命历程的一段记忆16
Thanks for Your Time/感谢你的陪伴17
God Has Been Good to Me/上帝善待我19
Climb Every Mountain in Life/攀登人生的每一座山峰21
What Goes around,Comes around/付出终有回报22
Fathers White Ribbons/父亲的白丝带24
The Secret of the Outer Ears/外耳的秘密25
The only Memory That Lingers/萦绕心间的记忆27
The Legacy/隔世的馈赠28
第二卷永不放弃
The Wolves within/心中的两只狼30
Cut the Rope and Let Go/割断绳索,然后放手31
God Help Those Who Help Themselves/神助自助之人32
Earn Respect with the Truth/真诚赢得尊重33
Never Give up/永不放弃34
Blind Ambition/盲人的雄心36
Saying Your Thankyous/常怀感恩之心37
The Most Fitting Finish Line/美的终点线39
Great Expectations/雄心壮志40
Control Your Attention and Mind/神聚则心收41
Time Your Actions/把握行动时机42
Go for It!/加油,你行!44
Hang in There/坚持下去45
A Boy Named Sparky/一个名叫斯帕奇的男孩46
Faith to Move Mountains/移山之志48
Sharpen Your Axe/打磨斧头49
The Competitive Spirit/竞争精神50
Weakness or Strength/是弱项还是强项51
A Seed/一粒种子53
See Yourself Winning/想象自己胜利54
Dont Sit on Your Talent/发挥你的才能55
I Have a Dream /我有一个梦想56
第三卷通向成功的神秘之门
First Step to Success/走向成功的第一步62
The Watchman of Your Mind/思想的守门人63
My Definition of Success/成功的定义64
The Definite Goal/明确的目标65
Fords Principle of Success/福特成功的法则66
Be Yourself/做你自己67
The Millet of Life/人生的谷子68
We Never Told Him He Couldnt Do It/无知者无畏69
Think with the Few and Speak with the Many/与少数人一起思考,与多数人一起
交谈70
Avoid Outshining Your Superiors/不要让你的上司相形见绌71
Know How to Withdraw/知道如何

摘要与插图

第一卷
在我生命中点亮的那盏灯
The Light Lit up in My Life
Some of my sisters work in Australia.On a reservation,among the Aborigines,there was an elderly man.I can assure you that you have never seen a situation as difficult as that poor old mans.He was completely ignored by everyone.His home was disordered anddirty.
I told him,“Please let me clean your house,wash your clothes and make your bed.”
He answered,“Im okay like this.Let it be.”
I said again,“You will be still better if you allow me to do it.”
He finally agreed.So I was able to clean his house and wash his clothes.I discovered a beautiful lamp,covered with dust.only God knows how many years had passed since he last lit it.
I asked him,“Dont you light your lamp? Dont you ever use it?”
He answered,“No.Nobody comes to see me.I have no need to light it.Who would I light it for?”
I asked,“Would you light it every night if my sisters came?”
He replied,“Of course.”
From that day on my sisters committed themselves to visiting him every evening.We cleaned the lamp and my sisters would light it every evening.
Two years passed.I had completely forgotten that man.He sent this message,“Tell my friend that the light she lit in my life continues to shine still.”
I thought it was a very small thing.We often neglect the small things.
在我生命中点亮的那盏灯
我的几个姊妹在澳洲工作。一片保留地的土著居民中有一位上了年纪的人。我可以向你保证,你从未见过有比这个可怜老人处境更艰难的人。大家都对他熟视无睹。他的家又脏又乱。
我告诉他说:“请让我帮你打扫打扫房子、洗洗衣服、铺铺床吧。”
他应道:“我这样很好。随它去吧。”
我又说道:“如果你允许我这么做,你会觉得更好。”
他最终表示同意。于是,我才能帮他收拾房子、洗衣服。我发现一盏漂亮的灯,上面积满了灰尘。只有上帝晓得他最后一次点亮是多少年前的事儿。
我问他:“你不点这盏灯吗?你从没用过它吗?”
他回答说:“没有。谁都不来看我,我没必要点亮它,我为谁点亮呢?”
我问:“如果我的姊妹们来,你愿意每天夜里点亮它吗?”
他答道:“当然愿意。”
从那天起,我的姊妹们每天晚上都来看望他。我们把灯擦净,姊妹们每天晚上都把它点亮。
两年过去了。我已经完全忘记了那个人。他捎口信说:“告诉我的朋友,她在我生命中点亮的那盏灯仍在继续闪耀。”
我原以为这是一件区区小事。我们常常会忽视那些小事。
Life Is like a Cafeteria
A friends grandfather came to America from Eastern Europe.After staying at Ellis Island,he went into a cafeteria in lower Manhattan to get something to eat.He sat down at an empty table and waited for someone to take his order.Of course nobody did.Finally,a woman with a tray full of food sat down opposite him and informed him how a cafeteria worked.
“Start out at the end,”she said.“Just go along the line and pick out what you want.At the other end theyll tell you how much you have to pay.”
“I soon learned thats how everything works in America,”the grandfather told a friend.“Lifes a cafeteria here.You can get anything you want as long as you are willing to pay.You can even get success,but youll never get it if you wait for someone to bring it to you.You have to get up and get it yourself.”
We cant change the inevitable.The only thing we can do is to dominate our attitudes.once you reach that point in life,contentment and happiness cannot be too far away.And that will give you success.
人生就像自助餐厅
一位朋友的祖父从东欧来到美国。在埃利斯岛逗留后,他走进曼哈顿岛一家自助餐厅想吃点什么。他在一张空桌边坐下,等人来让自己点菜。当然不会有人来。最后,有一个端着盛满食物托盘的女人在他对面坐下来,告诉他自助餐厅是怎么经营的。
“从这头开始,”她说,“请顺着这排走,挑选你想吃的。到了另一头,他们会告诉你要付多少钱。”
“我马上明白美国的一切都是这样运作的,”祖父告诉一个朋友说,“在这里,人生就像自助餐厅。只要愿意付出,你就能得到自己想要的任何东西,你甚至能得到成功。但如果等待别人带给你,你绝不会得到。你要起来自己去拿。”
我们无法改变命运。我们唯一能做的就是支配自己的态度。你一旦达到人生的那种境界,幸福和满足就不会太远。而且它会带给你成功。
Its All Good
I heard the story told recently about a king in Africa who had a close friend he grew up with.The friend had a habit of looking at every situation that ever occurred in his life (positive or negative) and remarking,“This is good!”
One day the king and his friend were out on a hunting expedition.The friend would load and prepare the guns for the king.The friend had apparently done something wrong in preparing one of the guns,for after taking the gun from his friend,the king fired it and his thumb was blown off.Examining the situation the friend remarked as usual,“This is good!”To which the king replied,“No,this is NOT good!”and proceeded to send his friend to jail.
about a year later,the king was hunting in an area that he should have known to stay clear of.Cannibals captured him and took them to their village.They tied his hands,stacked some wood,set up a stake and bound him to the stake.
As they came near to set fire to the wood,they noticed that the king was missing a thumb.Being superstitious,they never ate anyone that was less than whole.So untying the king,they sent him on his way.
As he returned home,he was reminded of the event that had taken his thumb and felt remorseful for his treatment of his friend.He went immediately to the jail to speak with his friend.“You were right,”he said,“It was good that my thumb was blown off.”And he proceeded to tell the friend all that had just happened.“And so I am sorry for sending you to jail for so long.It was bad for me to do this.”
“No,”his friend replied,“this is good!”
“What do you mean? How could it be good that I sent my friend to jail for a year?”
“If I had NOT been in jail,I would have been with you.”
万事皆宜
我听到最近有人讲非洲一位国王的故事。国王有一位一起长大的亲密朋友,这个朋友习惯审视自己生活中发生的各种情况,无论正面的还是负面的,他都会说:“这是好事!”
有一天,国王和他的朋友外出打猎。这位朋友为国王装好弹药,准备好枪支。他显然是在准备其中一支枪时出了差错,因为国王从朋友这里拿过枪开火后,大拇指被炸飞了。研究分析了情况后,国王的朋友像往常一样说:“这是好事!”国王回答说:“不,这不是好事!”接着就把朋友送进了牢房。
大约一年后,国王在一片他应该知道要避开的地区打猎。食人族抓住了他,把他带到村子里,捆住他的双手,堆起一些木柴,竖起木桩,把他绑在木桩上。
正当他们靠近放火点木柴时,他们注意到国王少了一根大拇指。因为迷信,他们从不吃不完整的人,就解开国王,又送他上路。
回家时,别人的提醒让他想起了自己掉大拇指这件事,那样对待朋友使他感到懊悔。他马上去牢房和朋友交谈。“你是对的,”他说,“我的大拇指被炸飞是好事。”接着,他把发生的一切告诉了朋友。“因此,我很抱歉让你坐了这么久的牢。我这样做真糟糕。”
“不,”他的朋友回答说,“这是好事!”
“你这话什么意思?我让朋友坐了一年牢,这怎么能是好事呢?”
“如不坐牢,我就会跟你在一起。”
Gift of Insults
There once lived a great Samurai warrior.Though quite old,he was still able to defeat any challenger.His reputation extended far and wide throughout the land and many students gathered to study Zen under him.
One day an infamous young warrior arrived at the village.He was determined to be the first man to defeat the great master.Along with his strength,he had an uncanny ability to spot and exploit any weakness in an opponent.He would wait for his opponent to make the first move,thus revealing a weakness,and then would strike with merciless force and lightning speed.No one had ever lasted with him in a match beyond the first move.
Much against the advice of his students,the old master accepted the young warriors challenge.As the two squared off for battle,the young warrior began to insult the master.But the old warrior stood there,motionless and calm.Finally,the young warrior exhausted himself.Knowing he was defeated,he left ashamed of himself.
Somewhat disappointed that he did not fight the insolent youth,the students gathered around the master and asked him,“How could you endure such an indignity? How did you drive him away?”
“If someone comes to you with a gift,and you do not accept it,to whom does the gift belong?”asked the Samurai.
“To the one who tried to deliver it,”replied one of his students.
“The same goes for envy,anger and insults,”said the master.
自取其辱
从前有一位日本大武士,他年事已高,但仍能打败任何挑战者。他名扬全国,许多学徒都聚到他门下学习禅宗。
有一天,一个声名狼藉的年轻武士来到那个村子。他下定决心要成为第一个击败大师的人。除了实力,他还有发现和利用对手弱点的神秘本领。他急切地等待对手先出招,这样对手就会露出破绽,然后他会毫不留情以闪电般的速度给予还击。从来没有人能在较量中顶得住第一招。
大师力排徒弟们的建议,欣然接受了年轻武士的挑战。二人摆开阵势,年轻武士开始辱骂大师。但是,大师一动不动,镇定自若。最后,年轻武士精疲力竭,自知已败,羞愧而去。
徒弟们见大师并没有和这个无礼小辈交手,略感失望,就围住大师,问道:“你怎么能忍受这样的侮辱?你是怎么把他赶走的呢?”
“如果有人携礼物来见你,你不接受,礼物会属于谁呢?”大师问道。
“属于想设法送礼的人。”其中一个徒弟回答。
“嫉妒、愤怒和谩骂也一样。”大师说。
Just Five More Minutes
While at the park one day,a woman sat down next to a man on a bench near a playground.“Thats my son over there,”she said,pointing to a little boy in a red sweater who was gliding down the slide.
“Hes a finelooking boy,”the man said.“Thats my son on the swing in the blue sweater.”Then,looking at his watch,he called to his son.“What do you say we go,Todd?”
Todd pleaded,“Just five more minutes,Dad.Please just five more minutes.”The man nodded and Todd continued to swing to his hearts content.
举报收藏 0