内容简介
本书的理论部分先介绍了文化化的内涵、文化化背景下发展民族文化的机遇与挑战和中国民族文化的构建,然后论述了翻译、文化与翻译、汉英语言差异等基础知识,实践部分主要研究了文化化背景下汉英宗教、建筑、习语、数字、节日、饮食、动物、植物、称谓、禁忌语、服饰、色彩、婚姻、丧葬等方面的翻译,并论述了外宣翻译以及旅游外宣翻译等,内容全面,值得研读。
目录
绪论
第二节文化化背景下发展民族文化的机遇与挑战
第三节文化化背景下中国民族文化的构建
章翻译综述
第二节翻译的分类与过程
第三节中西方翻译理论的发展
待续