批评与阐释:许钧翻译与研究评论集

价格 68.00对比
发货 广东东莞市
销量 暂无
评价 已有 0 条评价
人气 已有 14 人关注
数量
+-
库存100
 
联系方式
加关注0

当当当当当当

VIP   VIP会员第1年
资料未认证
保证金未缴纳

内容简介

  《批评与阐释:许钧翻译与研究评论集/中华翻译研究文库·中华译学馆》为浙江大学中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。《批评与阐释:许钧翻译与研究评论集/中华翻译研究文库·中华译学馆》选择30年来国内学术界对许钧教授翻译与翻译研究成行评价与阐释的代表论文,结集成册。所选的论文大多由学界有着重要影响力的学者和文学翻译界的前辈撰写。《批评与阐释:许钧翻译与研究评论集/中华翻译研究文库·中华译学馆》着重展现许钧教授30年来对翻译研究的探索历程和其丰富的文学翻译经验,揭示其翻译思想的内核,评价其翻译与翻译研究成果的价值,具有重要的学术价值和启迪意义。

目录

上编 著译评析
关于翻译批评的思考
——兼谈《文学翻译批评研究》
翻译理论研究中创造的拓展
——评许钧的《文学翻译批评研究》
让更多的人来关心文学翻译批评事业
——评介《文学翻译批评研究》
文学翻译批评:对理论建构的期待
——评许钧著《文学翻译批评研究》
历史将给予充分的肯定
——评《文字·文学·文化——<红与黑>汉译研究》
评《当代法国翻译理论》
新时期译学研究结与展望
——评《译学论集》
作为一项文化系统工程的译学理论建构
——评许钧编的《翻译思考录》
《文学翻译的理论与
实践——翻译对话录》五人谈
20世纪中国文学翻译的一次梳理结
先知们的话语
迈向翻译学的重要一步
——读许钧等著的《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》
智者与智者的对话
——许钧等著《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》漫评
译界确实需要对话
——评《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》
深刻的思考系统的探索
——《翻译论》评介
翻译理论的继承与创新
——《翻译论》简介
一部值得认真研读的译学力作
——读许钧教授新作《翻译论》
的译学思考
——许钧教授《翻译论》读后感言
破解译学七大难题
——评许钧教授的新作《翻译论》
源于实,而反诸实
——许钧《翻译论》读后
中西译学理论的集大成者
——许钧专著《翻译论》的诞生
翻译研究的立体透视
——试评《翻译论》
译者的尴尬
——读许钧《翻译论》
小品《翻译论》
翻译与文化并重继承与创新统一
——《20世纪法国文学在中国的译介与接受》评析
《20世纪法国文学在中国的译介与接受》评介
一部兼收并蓄、承前启后的译学研究新指南
——评《翻译学概论》
译学研究的反思与前瞻
——评《翻译学概论》
译者之为:构建翻译的精神世界
——《傅雷翻译研究》述评
从翻译世界到翻译中国
当代中国译学:不惑之年的思考
——评《改革开放以来中国翻译研究概论(1978—2018)》
记录从翻译大国到翻译强国的历程
——评《改革开放以来中国翻译研究概论(1978—2018)》
文学生命的继承与拓展
——《不能承受的生命之轻》汉译简评
下编 学人品鉴
理论与实践并重忠实与创造统一
——青年翻译家许钧给我们的启示
通天塔的建设者
——记南京大学年轻的博士生导师许钧教授
从再创造的度看许钧的翻译观
沉下去浮上来
许钧教授赞词
——授予许钧教授香港翻译学会荣誉会士衔
许钧:穿越巴别塔的使者
肩负使命的智者之旅
许钧:行走天下的孤独译者
名家许钧书房
《柳鸣九文集》(15卷)题辞
在场与互动
——试析许钧关于翻译批评的思考与实践

举报收藏 0
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  版权声明  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  粤ICP备2021111040号