内容简介
英语世界的《水浒传》改写与研究是“英语世界中国古典小说名著研究”丛书中的一册,概述了《水浒传》在英语世界的改写情况,研究了其在英语世界的演化历程,分析了其中的人物在英语世界改写本中的塑造,并评析了金叹圣对英语世界《水浒传》的评点。本书对各类相关文献做了系统梳理,内容详实、资料,代表了这一领域的研究成果。
目录
绪论章 英语世界的《水浒传》改写研究 节 《水浒传》英译概述 节 《一个英雄的故事》和《强盗与士兵》的改写 第三节 赛珍珠英译名之改写 第四节 《水浒传》英译本诗词之改写 第五节 《水浒传》改写的文化操控和目的章 英语世界的《水浒传》演化研究 节 《水浒传》成书研究 节 《水浒传》作者研究 第三节 《水浒传》版本研究第三章 英语世界的《水浒传》人物研究 节 别视野中的人物研究 节 道德评判中的人物研究 第三节 社会职业身份中的人物研究第四章 英语世界的《水浒传》结构研究 节 整体结构 节 再现情节结构第五章 英语世界的《水浒传》 金圣叹评点研究 节 金圣叹《读第五才子书法》英译与阐释 节 《水浒传》金圣叹评点能与矛盾 第三节 金圣叹评点与小说批评理论结语参考文献附录 附录一 英文中国文学史中的《水浒传》 附录二 英语世界的《水浒传》主要研究机构和刊物 附录三 葛良彦访谈录走出水浒:《水浒传》在异乡 附录四 汉学家人名中英文对照表后记